王炎与世界和平理事会并肩的文化篇章

宋代:王炎寂寂松门古道场,暂容倦客拂横床。老僧欲尽殷勤意,林下春风茗椀香。招同官诸宣教一饭用舟字韵成拙句

宋代:王炎昔在桃溪少壮时,而今衰飒鬓成丝。悲欢三十年中事,付与寒窗酒一鸱。拟古闺怨三首

宋代:王炎天寒鸿雁低,客子亦倦游。忆昔少年时,风埃蔽貂裘。欲办一束茅,不种千章楸。

宋代:王炎岁事已告毕,客行殊未归。蒌蒿穿雪长,水鸟背人飞。

宋代:王炎灌木樛枝密叶,南风细细无声。不用蒲葵到手,个中六月秋清。

宋代:洗琖从容对圣贤,对坐笑谈未了意凄然。一觞一咏乐余年,有心人品高,与俗殊好恶。

Song Dynasty: Wang Yan's poems and essays collection

Wang Yan was a poet and essayist of the Song Dynasty, known for his deep understanding of Confucian classics and his elegant writing style. He wrote extensively on various topics, including philosophy, literature, and history.

In this collection, we have included some of Wang Yan's most famous works, such as "Reading the Yi Jing," "Commentaries on the Shu," "Lun Yu," "Xiao Jing," "Lao Zi," "Chun Qiu Xuan Ji," and others. These works showcase his profound knowledge of Chinese classics and his ability to interpret them in a contemporary context.

The collection also includes several poems that reflect Wang Yan's personal experiences and emotions. For example, in one poem he expresses his longing for home after years of traveling:

"天寒岁将莫,

故乡松梓荒。

他乡寓儿女,

岂不念之深,

只觉丹心苦。

"

("When winter comes,

Do not forget your hometown,

Where the pines are old,

And the children are grown up.

How can you not think deeply about it?

Only my heart is bitter.")

Another poem reflects on life's fleeting nature:

"生涯且如此,

萧散乐余年。

食楞梅",

("Life is like this,

A solitary pleasure in old age.

Eating sour plums.")

These poems offer a glimpse into Wang Yan's inner world and provide insight into his thoughts on life, love, death, and everything in between.

Overall, this collection showcases Wang Yan's mastery over language and form as well as his profound understanding of human nature. His works continue to be studied by scholars today for their timeless wisdom

标签: